2014年3月20日星期四

le petit prince



Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. 
Et je n’ai pas besoin de toi. 
Et tu n’as pas besoin de moi non plus. 
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. 
Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. 
Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde . . . . . .
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。
我不需要你。你也不需要我。
对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。
对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的 . . . . . .

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. 
And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. 
To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. 
But if you tame me, then we shall need each other. 
To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world . . . . . .



没有评论:

发表评论